Gli OCCHIALI di PIERO
CITAZIONE DELLA SERA
La pazzia dell’amore è il più grande tra i doni del cielo. (Platone)
ANNIBAL CARO
Muore il 17 novembre 1566 il traduttore dell’Eneide.
Di lui si è già parlato il 6 giugno (vedi Aladin pensiero).
L’armi canto e ‘l valor del grand’ eroe
che pria da Troia, per destino, ai liti
d’Italia e di Lavinio errando venne…
http://www.youtube.com/watch?v=VNy8MlyZzJo
Plaisir d’amour
Originale in francese
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment.
chagrin d’amour dure toute la vie.
J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie.
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment.
chagrin d’amour dure toute la vie.
Tant que cette eau coulera doucement
vers ce ruisseau qui borde la prairie,
Je t’aimerai, me répétait Sylvie.
L’eau coule encore. Elle a changé pourtant.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment.
chagrin d’amour dure toute la vie.
Traduzione italiana
La gioia dell’amore non dura che un momento,
La pena d’amore dura tutta la vita.
Ho lasciato tutto per l’ingrata Silvia,
E lei mi lascia e prende un altro amante.
La gioia dell’amore non dura che un momento,
La pena d’amore dura tutta la vita.
“Finché quest’acqua scorrerà dolcemente
Verso quel ruscello che costeggia il prato
Io ti amerò”, mi ripeteva Silvia.
L’acqua scorre ancora. Lei invece è cambiata.
La gioia dell’amore non dura che un momento,
La pena d’amore dura tutta la vita.
Lascia un Commento